« fevereiro 2006 | Main | abril 2006 »

março 29, 2006

Buenos Aires Libre

http://www.buenosaireslibre.org

050a.jpg

Descrição / objetivos do projeto [tradução minha]:

"Somos um grupo de pessoas que fazem um esforço comum para criar uma rede digital em comunidade em Buenos Aires, Argentina. Somos abertos sobre o uso de qualquer tecnologia disponível, mas até agora nós usamos somente a tecnologia wireless (802.11b/g). Valoramos a cooperação, a tolerância, a inovação e a solidariedade em nossa comunidade."

Descrição / objetivos do projeto [idioma original]:
"We are a group of people making a common effort to create a digital community network in Buenos Aires, Argentina. We are open-minded about the use of any available technology but for the time being we only use wireless technology (802.11b/g). We value cooperation, tolerance, innovation and solidarity in our community."

março 28, 2006

Tapegerm Collective

http://www.tapegerm.com

049a.jpg

Descrição / objetivos do projeto [tradução minha]:

"Tapegerm é um grupo dos músicos e dos artistas do som dedicados a fazer a música baseada em looping. Nós contribuímos loops para uma pool que pode ser usado por outros artistas de Tapegerm para criar os novos mixes baseados nestes loops e inversamente criar nossos próprios mixes com loops fornecidos por outros artistas de Tapgerm. Essencialmente, nós compartilhamos bits de som e os resultados do que nós fazemos com os sons cada um."

Descrição / objetivos do projeto [idioma original]:
"Tapegerm is a group of musicians and sound artists dedicated to making loop based music. We contribute loops to a pool that can be used by other Tapegerm artists to create new mixes based on these loops and conversely create our own new mixes from the loops provided by other Tapgerm artists. Essentially, we share bits of sound, and the end results of what we do with each others sounds."

março 27, 2006

Art Libre

http://artlibre.org

048a.jpg

Descrição / objetivos do projeto [tradução minha]:

" ‘Atitude Copyleft’ tem por objetivo fazer conhecer e promover a noção de copyleft no domínio da arte contemporânea. Toma modelo sobre as práticas ligadas aos software livres para inspirar-se e aplicar-lo na criação artística. É a razão pela qual pusemos ao ponto a Licence Art Libre."

Descrição / objetivos do projeto [idioma original]:
"Copyleft Attitude a pour objectif de faire connaitre et promouvoir la notion de copyleft dans le domaine de l'art contemporain. Prendre modèle sur les pratiques liées aux logiciels libres pour s'en inspirer et les appliquer pour la création artistique. C'est la raison pour laquelle nous avons mis au point la Licence Art Libre."

março 26, 2006

Fadaiat

http://fadaiat.net

047a.jpg

Descrição / objetivos do projeto [tradução minha]:

"Segunda edição do evento que trata da liberdade de movimento e liberdade de conhecimento. Para avançar na construção social, redes colaborativas, local e transnacional, conectando migrantes e precários, para pesquisa e ferramentas de desenvolvimento, para trocar e compartilhar conhecimento, para discutir estratégias e projetos sobre ‘comuns’... em uma estrutura referencial de novas fronteiras."
Descrição / objetivos do projeto [idioma original]:
"Second edition of the event dealing with freedom of movement and freedom of knowledge. To advance in the construction of social, collaborative networks, local and transnational, connecting cognitarians, migrants and precarious, to research and develop tools, to exchange and share knowledge, to discuss common strategies and projects... within the reference framework of the new borders."

março 25, 2006

Free Radio San Diego 96.9FM

http://www.pirate969.org

046a.jpg

Descrição / objetivos do projeto [tradução minha]:

"Free Radio San Diego 96.9FM (FRSD) é a rádio mais antiga e mais notória rádio sem licença de San Diego. Da incrivelmente diversa programação musical ao “ame-o ou odeie-o” apresentadores de talk show, você vai ou se apaixonar por nos ou rezar para que um dia nos decidamos parar de trabalhar tanto neste empreendimento."

Descrição / objetivos do projeto [idioma original]:

"Free Radio San Diego 96.9FM (FRSD) is San Diego's oldest running, and most notorious unlicensed radio broadcaster. From the incredibly diverse musical shows to the "love 'em or hate em" talk show hosts, you'll either fall in love with us, or pray for the day we decide to stop working so hard at this venture."

março 23, 2006

O melhor e pior do FileRio 2006

filerio_2.jpg

Melhor: a exposição. A extensiva mostra de arte eletrônica bem organizada e planejada no Centro Cultural Telemar. São vários andares de exposição, um enorme número de vídeos, interativos, instalações e projetos web. Impossível ver tudo em um dia... Vale a pena conferir.

Pior: uma doutoranda da USP que apresentou trabalho sobre gênero, quando perguntada sobre feminismo, responde algo como: “não sou feminista, sou casada e tenho filhos”. É, doeu...

FileRio 2006

FileRio 2006 - Simpósio

filerio_01.jpg

Foram 3 dias de simpósio e uma extensiva exposição de arte eletrônica. Informações sobre os trabalhos e textos do simpósio podem ser encontrados no site do File Rio 2006 http://www.file.org.br.

As palestras reuniram artistas e teóricos nacionais como internacionais mostrando e debatendo trabalhos artísticos. Dentre elas, apresentações sobre tecnologia e o corpo [Bia de Medeiros - http://corpos.org, Rachel Zuanon Dias- www.rachelzuanon.com], projetos na web [Cícero Inácio da Silva -http://www.witz.com.br/cicero/ e Martha Carrer Cruz Gabriel - http://www.martha.com.br], vigilância [Ricardo Iglesias & Gerald Kogler.], colaboração [Myriam Thyes - http://www.thyes.com/flag-metamorphoses/, Lucia Leão - http://www.lucialeao.pro.br]), humor [Rainer Prohaska - http://www.rainer-prohaska.net e Han Hoogerbrugge - http://www.hoogerbrugge.com], instalação [Nicolaj Kirisits - http://www.uni-ak.ac.at/~p0002015/], internet e cidadania [Hernani Dimantas - http://www.acessasp.sp.gov.br], cultura livre e legislação [Ronaldo Lemos e Vivian Caccuri - http://creativecommons.org.br], performance [Yara Guasque - http://pages.udesc.br/~c2yrga/yara/], viagens e VJ [Johnny Ranger - http://www.mindroots.com] e teoria [Giselle Beiguelman http://www.desvirtual.com].

Heterotopíes glocals

http://www.callusdigital.org/heterotopies/

045a.jpg

Descrição / objetivos do projeto [tradução minha]:

"O objetivo do projeto é promover e disseminar ao redor do mundo projetos que nos faça dar conta de que outros espaços ou mundos são possíveis. Projetos que nos contem sobre um espaço heterotópico como uma saída tangente para o sistema. Projetos que usam a rede para coordenar propostas numa forma que estes resultados são uma resposta autentica no mundo físico."

Descrição / objetivos do projeto [idioma original]:

"The goal of the project is to promote and disseminate around the world projects that make us realise that other spaces or other world are possible. Projects that tell us about the heterotopic space as a tangent exit to the system. Projects that use the network for coordination purposes and such that this results in an actual answer in the physical world."

março 22, 2006

Tus Relatos

http://www.tusrelatos.com

044a.jpg

Descrição / objetivos do projeto [tradução minha]:

"TuRelatos.com é um portal de publicação literária em castelhano na Internet, totalmente gratuito. Procura-se que qualquer pessoa possa fazer chegar aos leitores suas obras, sem nenhum tipo de censura, aparte das que a legalidade e o sentido comum marcam. Não se publicam obras com conteúdo erótico para evitar sua leitura por menores."

Descrição / objetivos do projeto [idioma original]:

"TusRelatos.com es un portal de publicación literaria en castellano en Internet, totalmente gratuito. Se busca que cualquier persona pueda hacer llegar a los lectores sus obras, sin ningún tipo de censura, aparte de las que la legalidad y el sentido común marcan. No se publican obras con contenido erótico para evitar su lectura por menores."

março 21, 2006

Downhill Battle

http://www.downhillbattle.org

043a.jpg

Descrição / objetivos do projeto [tradução minha]:

"Downhill Battle é uma organização sem fins lucrativos trabalhando para suportar a cultura participatória e para construir uma indústria musical mais justa. Downhill Battle é um projeto colaborativo e nós trabalhamos com músicos, fãs de música, artistase designers ao redor do mundo."

Descrição / objetivos do projeto [idioma original]:

"Downhill Battle is a non-profit organization working to support participatory culture and build a fairer music industry. Downhill Battle is a collaborative project and we work with musicians, music fans, artists, and designers around the world."

março 20, 2006

OFD

http://www.ofdnews.com

042a.jpg

Descrição / objetivos do projeto [tradução minha]:

"Faltava um fórum de discussão livre sobre noticias da atualidade que tratasse um pouco de tudo, assim que me coloquei mãos a obra e disto surgiu OFD.
Agora a coisa vai adquirindo matizes distintos neste tempos que se quer censurar a Internet espanhola e onde é cada vez mais difícil ter uma página onde expressar livremente (seja por motivos legais ou econômicos) y o interesse por manter este projeto se reforçou. "

Descrição / objetivos do projeto [idioma original]:

"Echaba en falta un foro de discusion libre sobre noticias de actualidad que tratara un poco de todo, así que me puse manos a la obra y de ahi surgió OFD.
Ahora la cosa va adquiriendo matices distintos en estos tiempos en que se quiere censurar la Internet española y donde cada vez es más dificil tener una pagina donde expresarse libremente (sea por motivos legales o económicos) y el interés por mantener este proyecto arriba se ha reforzado."

março 19, 2006

Madrid wireless

http://www.madridwireless.net

040a.jpg

Descrição / objetivos do projeto [tradução minha]:

"Construindo comunidades de redes sem fio."


Descrição / objetivos do projeto [idioma original]:
"Construyendo comunidades de redes inalámbricas."

Collaborate! Photography Project

http://collaborate.blogdrive.com

041a.jpg

Descrição / objetivos do projeto [tradução minha]:
"Foi estabelecido para juntar fotógrafos e artistas digitais ao redor do mundo para criar projetos fotográficos. Uma pessoa atua como Fotógrafo e o outro como Diretor de Arte/Artista Digital. Eles enviam email um para outro sobre a foto que gostariam de fazer e trocam idéias..."

Descrição / objetivos do projeto [idioma original]:

"It is established to gather photographers and digital artists around the world to create photographical projects. One person acts as the Photographer and the other as the Art Director/Digital Artist. They email each other about the shoot they would like to do and exchange ideas…"

março 18, 2006

Protest.net

http://protest.net

037a.jpg

Descrição / objetivos do projeto [tradução minha]:

"Protest.Net é um coletivo das ativistas que estão trabalhando junto para criar nossa própria mídia. Publicando um registro público de nossas atividades políticas na web, nós estamos nos posicionando contra a mídia estabelecida. Nós estamos levantando-nos e mostrando que o ativismo sério está vivo e habilitado no alvorecer do século XXI"

Descrição / objetivos do projeto [idioma original]:

"Protest.Net is a collective of activists who are working together to create our own media. By publishing a public record of our political activities on the web we are taking a stand against the established media. We are standing up and showing that serious activism is alive and well at the dawn of the 21st century."

My 50

http://www.my50.co.uk

039a.jpg

Descrição / objetivos do projeto [tradução minha]:

"A vida é curta e nós gastamos demasiado dela fazendo coisas que nós não queremos fazer, trancados nos nossos trabalhos e tarefas diárias. O tempo livre nós temos, nós às vezes não o gastamos sabiamente. My50 é um site livre que incentiva você a fazer uma lista das coisas que você gostaria de fazer em sua vida. Os objetivos que você pode desejar adicionar a sua lista podem incluir ambas as ambições de vida como "fazer um salto de pára-quedas" ou "test drive de um Ferrari"."

Descrição / objetivos do projeto [idioma original]:

"Life is short, and we spend too much of it doing things we do not want to do, shackled to our jobs and daily chores. The free time we do have, we sometimes don't spend wisely.
My50 is a free site that encourages you to make a list of the things that you would like to do in your lifetime. The goals that you may wish to add to your list may include both life ambitions such as "Make a parachute jump" or "Test drive a Ferrari"."

março 17, 2006

360 Degrees

http://www.360degrees.org

035a.jpg

Descrição / objetivos do projeto [tradução minha]:

"Mesmo enquanto a taxa de crime está caindo, o sistema criminal da justiça continua a crescer. De acordo com o departamento federal das prisões, haverá 30 prisões federais novas construídas nos próximos 7 anos. Durante todo este extraordinário crescimento, houve poucas oportunidades para a exame crítico do que está dando certo e do que não está. É nossa esperança que este site desafiará suas percepções sobre os que estão na prisão hoje e por que. Nós esperamos também que gere idéias, grandes e pequenas, sobre como nós podemos reduzir o crime e fortalecer nossas comunidades sem continuar esta extraordinária taxa encarceramento."

Descrição / objetivos do projeto [idioma original]:

"Even as the crime rate is dropping, the criminal justice system continues to grow. According to the Federal Bureau of Prisons, there will be 30 new federal prisons built over the next 7 years. Throughout this unprecedented growth, there have been few opportunities for critical examination of what is working and what isn't. It is our hope that this site will challenge your perceptions about who is in prison today and why. We also hope that it will generate ideas, big and small, about how we can reduce crime and strengthen our communities without continuing this unprecedented rate of incarceration."

Over My Dead Body

www.overmydeadbody.org - www.acorpsetacris.org

034a.jpg

Descrição / objetivos do projeto [tradução minha]:

"O projeto Over My Dead Body é uma demonstração online por estendida a todo o mundo: Pessoas de todas as partes do mundo participam junto, em fraternidade e solidariedade – Tome um momento para olhar as pessoas passarem, vendo de onde nós viemos, o que nós dizemos. Juntar-se leva um instante - faça sua voz ouvida: venha marchar com a gente!"

Descrição / objetivos do projeto [idioma original]:

"The Over My Dead Body project is a world wide, online demonstration: People from all over the world participate together, in fraternity and solidarity - Take a moment to watch people pass by, seeing where we come from, what we say. Joining takes an instant - make your voice heard: come march with us!"

março 16, 2006

Media Rights

http://www.mediarights.org

032a.jpg

Descrição / objetivos do projeto [tradução minha]:

"MediaRights é uma organização de comunidade dedicada a maximizar o impacto de documentário e curta-metragem sociais. Nós ajudamos ao adulto e jovem cinegrafista a alcançar audiências, educadores e bibliotecários a trazem filmes aos seus currículos e aos ativistas e ongs a integrarem mídia em suas campanhas."

Descrição / objetivos do projeto [idioma original]:

"MediaRights is a community organization dedicated to maximizing the impact of social-issue documentaries and shorts. We help adult and youth filmmakers reach audiences, educators and librarians bring films into their curricula and nonprofits and activists integrate media into their campaigns."

16 Beaver Group

http://www.16beavergroup.org

033a.jpg

Descrição / objetivos do projeto [tradução minha]:

"16Beaver é o endereço de um espaço iniciado/levado por artistas para criar e manter uma plataforma continua para apresentação, produção e discussão de uma variedade de projetos artísticos/culturais/econômicos/políticos. É o ponto de muitas partidas/chegadas."

Descrição / objetivos do projeto [idioma original]:

"16Beaver is the address of a space initiated/run by artists to create and maintain an ongoing platform for the presentation, production, and discussion of a variety of artistic/cultural/economic/political projects. It is the point of many departures/arrivals."

março 15, 2006

Yomango

http://www.yomango.net

031a.jpg

Descrição / objetivos do projeto [tradução minha]:

"Yomango é uma marca cujo objetivo principal, como de todas as marca importantes, não é tanto a venda das coisa, senão a “aquisição” massiva de um estilo de vida. Em concreto, Yomango é uma forma de desobediência social e de ação direta contra as empresas multinacionais."

Descrição / objetivos do projeto [idioma original]:

"YOMANGO es una marca cuyo objetivo principal, como el de todas las marcas importantes, no es tanto la venta de cosas, sino la "adquisición" masiva de un estilo de vida. En concreto, YOMANGO es una forma de desobediencia social y de acción directa contra las empresas multinacionales."

Demand Media

http://demandmedia.net

030a.jpg

Descrição / objetivos do projeto [tradução minha]:

"Este é um portal de comunidade de vídeo baseado no motor Scoop. A idéia geral é você vê um vídeo interessante em algum lugar da web e submete-o à fila de moderação. Outros usuários vêem o vídeo e, então, fornecem uma resposta crítica que determina sua colocação site."

Descrição / objetivos do projeto [idioma original]:

"This is a community video portal site based on the Scoop engine. The general idea is you see a cool video somewhere on the web and submit it to the moderation queue. Other users watch it and then provide feedback that determines its placement on the site."

março 14, 2006

New Global Vision

http://www.ngvision.org

029a.jpg

Descrição / objetivos do projeto [tradução minha]:

"New Global Vision é um projeto de arquivo de vídeo digital. O objetivo é construir de uma rede de servidores dedicados a ftp e um sistema peer-to-peer de compartilhar, capaz de superar os problemas da largura de banda relacionados ao tamanho dos arquivos de vídeo. NGV é baseado na maior parte em software livre e nas tecnologias que permite que você a baixar ou enviar vídeos..."


Descrição / objetivos do projeto [idioma original]:

"New Global Vision is a digital video archive project. The goal is to build up a network of dedicated ftp servers and a peer-to-peer file sharing system able to overcome the bandwidth problems related to the size of video files. NGV is based mostly on free software and technologies that allow you to download or upload videos…"

março 13, 2006

Anti war

http://antiwar.com

028a.jpg

Descrição / objetivos do projeto [tradução minha]:

"Este site é dedicado à causa de não-intervenção e é lido por libertadores, pacifistas, esquerdistas, "verdes" e igualmente independentes, tanto quanto por muitos da direita que concordam com nossa oposição ao imperialismo. Nosso projeto inicial era lutar pelo caso de não-intervenção nos Bálcãs sob a presidência de Clinton e continuou com casos contra às campanhas em Haiti, em Kosovo e nos bombardeios do Sudão e Afeganistão"

Descrição / objetivos do projeto [idioma original]:

"This site is devoted to the cause of non-interventionism and is read by libertarians, pacifists, leftists, "greens," and independents alike, as well as many on the Right who agree with our opposition to imperialism. Our initial project was to fight for the case of non-intervention in the Balkans under the Clinton presidency and continued with the case against the campaigns in Haiti, Kosovo and the bombings of Sudan and Afghanistan."

março 12, 2006

Viajamos Juntos

http://www.viajamosjuntos.com

019a.jpg

Descrição / objetivos do projeto [tradução minha]:

"Uma plataforma para colocar em contato pessoas que realizam o mesmo trajeto e para, desta forma, compartilhar o carro e gastos do trajeto. Os/as usuários/as colocam anúncios solicitando (como passageiros/as) um lugar no carro ou oferecendo (como condutores/as) lugar disponível em um carro para um determinado trajeto. O objetivo é conseguir uma mobilidade mais sustentável, reduzir a contaminação e oferecer a possibilidade de viajar de carro para aquelas pessoas que não têm e a redução dos gastos para os que têm carro. "

Descrição / objetivos do projeto [idioma original]:

"Una plataforma donde ponerse en contacto con personas que realizan el mismo trayecto y así compartir coche y los gastos del trayecto. Los/as usuarios/as ponen anuncios solicitando (como pasajeros/as) una plaza en un coche u ofreciendo (como conductores/as) sitio en un coche para un trayecto determinado. El objetivo es conseguir una movilidad más sostenible, reducir la contaminación y ofrecer la posibilidad de viajar en coche a aquellas personas que no tienen y la de reducir los gastos de las que tienen coche."

Cityborg

http://cityborg.net

018a.jpg

Descrição / objetivos do projeto [minha tradução]:

"cityborg tenta ser um projeto cultural orientado para construir uma plataforma digital aberta para gerar redes sociais em nossos ambientes mediados. a base aberta é característica do cityborg, uma distribuição de gnu/linux e o relacionado nodo de Internet, cityborg.net."

Descrição / objetivos do projeto [idioma original]:

"cityborg try to be a cultural project oriented to build a digital open platform to generate social networks in our mediated environments. the open basis are the cityborg distro, a gnu/linux distribution, and the related internet node, cityborg.net."

março 11, 2006

The Freesound Project

http://freesound.iua.upf.edu

093a.jpg

Descrição / objetivos do projeto [minha tradução]:

"O Freesound Project tem como objetivo criar uma enorme base de dados colaborativa de áudio snippets, samples, gravações, bleeps... publicados sobre a licença Creative Commons Sampling Plus. O Freesound Project fornece novas e interessantes maneiras de aceder a estes samples..."

Descrição / objetivos do projeto [idioma original]:

"The Freesound Project aims to create a huge collaborative database of audio snippets, samples, recordings, bleeps, ... released under the Creative Commons Sampling Plus License. The Freesound Project provides new and interesting ways of accessing these samples…"

Bram de Jong

[idioma original: inglês] Bram - Freesound - freesound.iua.upf.edu

Entrevista realizada por email por Karla S. Brunet - Outubro 2005

You say “Freesound Project is a collaborative database of Creative Commons licensed sounds.” What inspired you to do the project? How/from where did you get the idea?

Bram: The initial idea to make a shared database of sounds came from Xavier Serra, the director of our Group. I took this idea and shaped it into a practical, networked database and did the research to figure out the legalities and technicalities of freesound.
My background is collaborative sites (http://www.smartelectronix.com and http://www.musicdsp.org) so I was lucky to be the right person at the right time to work on this when I sent my CV to MTG!

In the website is written “Freesound Project aims to create a huge collaborative database of audio snippets, samples, recordings, bleeps, ... released under the Creative Commons Sampling Plus License” Why do you want that? What are your intentions with the project? Is there a cause behind it? An ideology?

Bram: There's a few reasons. First of all, because we 'can'. We have the technology and the university has the bandwidth. But there are other reasons: this years ICMC (http://www.icmc2005.org) had the theme of "free sound" and we wanted to do something with that theme. Freesound was a logical progression. Other than that, having a large database of sounds is interesting for research. MTG develops algorithms that devise ways of browsing through collections of sounds (http://musicsurfer.iua.upf.edu/). Other universities work on algorithms that use large databases of sound to create new and interesting compositions and ... other sounds
("mozaiking" or "feature driven synthesis"). All of this research and art is hard to do, because large sets of audio are expensive. Freesound with it's creative commons license fixes that problem.

Why did you choose to use a collaborative platform on “Freesound Project”? Why is important multi-user?

Bram: The reason is simple. It's impossible to create a sufficiently large database on your own. You need the help from a LOT of people. By offering interesting functionality to the user (browsing, searching, downloading, interacting) you draw him to freesound. And, hopefully, he will contribute!

As I see in your website you have a high level of participation, a great number of audio files and communication. Since the project is new, how to you attract collaboration? Do you thing that the press “Freesound Project” got during the ICMC 2005 was a good help? What do you do to attract people to the project? and do you instigate them to contribute?

Bram: Sadly enough ICMC 2005 wasn't THAT important to Freesound. In my opinion there are a few things that helped immensely for freesound. First of all the MASSIVE coverage in blogs on the web. People talked about freesound and thus it became popular. Being listed (via banners) on sites like http://www.kvraudio.com, http://www.em411.com, and on the search page of the creative commons website and last but not least my own smartelectronix attracted a lot of people.
Also, having a website which has good indexing capabilities helps. Google crawls freesound very well (have a look at the page TITLE's in freesound!) as all content is text-based. Strange searches like http://www.google.com/search?q=car+door+wav result in very high positioning of freesound. The freesound siteindex in google is amazing due to the high blog coverage.
Adding the geotagging features resulted in yet another blogging 'attack', increasing popularity among the geotagging crowd.

Are you happy with the level of participation in “Freesound Project”? Did you expect more or less? Is that effective in your opinion? Are you achieving your goals?

Bram: I expected exactly what we're getting:
229 users uploaded something
15115 users downloaded something
ratio: 1.51%
So about '1.5' out of 100 people actually contribute. This is very much what I've seen on other websites. Obviously it would be nice if the ratio was higher, but it is unrealistic to think it would be higher. There is a large schism between active and passive participation on the web.

For how long do you plan to have “Freesound Project” on the net? Is there a fixed time for its duration or not? Any future features to be added? I say that in a way because an active website is time consuming, so do you plan to be involved with the project forever?

Bram: Freesound is proving to be more time consuming than anything I've ever made. I hope to work on it for as long as possible, but it will be difficult without additional funding from somewhere. It is very hard to explain to people that "not working on it" means certain death for a site like this. People in general seem to think that once a site is "made" it doesn't need any more work, which is obviously not the case.

Loop city

http://www.iamas.ac.jp/~didi/

088a.jpg

Descrição / objetivos do projeto [minha tradução]:

"O conceito de espaço em Loop city é topológico e o relativismo dos comprimentos de cada costa não têm que corresponder a seu comprimento métrico exato no espaço real. Eles podem ser escalados por seu comprimento temporal ou pela quantidade de informação contida dentro."

Descrição / objetivos do projeto [idioma original]:

"Loop city’s concept of space is topological and relativistic the lengths of each strand don't have to correspond to its accurate metric length in real space. They can be scaled by its temporal length or by the amount of information contained within."

Dietmar Offenhuber

[idioma original: inglês] Dietmar Offenhuber - Loop City - http://www.iamas.ac.jp/~didi/

Entrevista realizada por email por Karla S. Brunet - Outubro 2005

Where/how did you come up with the idea for Loop city? Were you interested in cyclical events, social architecture? Were you stimulated by other collaborative projects?

Dietmar: it is part of an ongoing interest in urban research - i already touched the topic in my previous work - wegzeit, where i made a map based on way descriptions over phone (see residence.aec.at/wegzeit) the disadvantage over other projects is that it was not really a collaborative project, i had to ask for interviews. Similar projects conducted by a group (such as the glowlab etc) can develop more dynamic, thats the advantage.

What are the goals of Loop city? What do you intend with it? Is there a cause behind the project? An ideology?

Dietmar: the utopian goal is a connected (by place) narrative network describing a city. I think it is not enough describing the material parts of the city, a city consists of humans.

Why did you choose to use a collaborative platform on Loop city? I mean that by the interviews people send by the Internet.

Dietmar: I cannot imagine any other way to do it efficiently :)

How to you attract/achieve collaboration? What do you do to captivate people to participate? Events you've participated can be an answer?

Dietmar: workshops, working with students, approaching people "in the field"

How long do you plan to be on the net with Loop city? Is there a fixed time for its duration or not? Any future features to be added? I say that in a way because an active website is time consuming, so do you plan to be involved with the project forever? Project lifetime is something that matters for you? People can always send interviews?

Dietmar: It is still a sketch, I learned from a few mistakes (i.e. never try to get as much as possible from one interview) so I will come up with a new version hopefully by the end of the year. Simpler interviews etc. the level of participation was difficult in Japan because of the language barrier.

março 10, 2006

Couch Surfing

http://www.couchsurfing.com

025a.jpg

Descrição / objetivos do projeto [minha tradução]:

"Para internacionalmente conectar pessoas e lugares, criar intercambios educacionais, levantar consciência coletiva, espalhar tolerância e facilitar compreensão cultural."

Descrição / objetivos do projeto [idioma original]:

"To internationally network people and places, create educational exchanges, raise collective consciousness, spread tolerance, and facilitate cultural understanding."

março 09, 2006

Emule

http://www.emule-project.net

091a.jpg

Descrição / objetivos do projeto [minha tradução]:
eMule é um dos maiores e mais confiáveis clientes P2P de trocas de arquivos ao redor do mundo. Graças a sua política de código aberto muitos programadores são capazes de contribuir ao projeto, tornando o network mais eficiente com cada nova versão.

Descrição / objetivos do projeto [idioma original]:
eMule is one of the biggest and most reliable peer-to-peer file sharing clients around the world. Thanks to it's open source policy many developers are able to contribute to the project, making the network more efficient with each release.

The Degree Confluence Project

http://www.confluence.org

073a.jpg

Descrição / objetivos do projeto [minha tradução]:

"O objetivo do projeto é visitar cada uma das interseções da latitude e da longitude, de grau inteiro, no mundo e fotografar cada localização. As fotografias, junto com uma narrativa que descreve as aventuras feitas para chegar no local, são publicadas no site. Isto cria uma amostra organizada do mundo. Outro objetivo é documentar as mudanças destas localizações no decorrer do tempo."

Descrição / objetivos do projeto [idioma original]:

"The goal of the project is to visit each of the latitude and longitude integer degree intersections in the world, and to take pictures at each location. The pictures, along with a narrative describing the adventures it took to get there are then posted on this web site. This creates an organized sampling of the world. Another goal is to document the changes at these locations over time."

março 08, 2006

Communiculture

http://www.communiculture.org

062a.jpg

Projeto onde o usuário cria um avatar e se posiciona em um continuum respondendo perguntas, criando novos questionamentos e navegando por continuums para chegar a diferentes websites.

The Freecycle Network

http://www.freecycle.org

089a.jpg

Descrição / objetivos do projeto [minha tradução]:
"Freecycle Network™ é composto de muitos grupos individuais através do globo. É um movimento grassroots de pessoas que estão dando (& adquirindo) coisas grátis em suas próprias cidades. Cada grupo local é moderado por um voluntário local..."

Descrição / objetivos do projeto [idioma original]:

"The Freecycle Network™ is made up of many individual groups across the globe. It's a grassroots movement of people who are giving (& getting) stuff for free in their own towns. Each local group is run by a local volunteer moderator (them's good people)."

março 07, 2006

In the Net

libr30p.jpg

Título: In the Net. An Internet Guide for Activists
Autor / Editor: Jim Walch

Um livro interessante sobre o uso da Internet por parte dos ativistas. Faz uma explicação teórica sobre o tema e usa estudos de caso para ilustrar suas teorias.

Mundo al revés

http://www.mundoalreves.com

038a.jpg

Descrição / objetivos do projeto [minha tradução]:

"mundoalreves.com nasceu de um sonho, um pouco borrado no começo, de poder construir uma comunidade virtual na qual compartilhar, em um plano de vôo alto, outros sonho, sentimentos, pensamentos e intenções de maneira livre e somando-se, como valor agregado, duas coisas que hoje vemos quanta falta faz aos seres humanos, assim como às sociedades: o respeito e a tolerância."

Descrição / objetivos do projeto [idioma original]:

"mundoalreves.com nació como el sueño, un poco borroso al comienzo, de poder construir una comunidad virtual en la cual compartir, en un plano de vuelo alto, otros sueños, sentimientos, pensamientos e intenciones de manera libre y sumándole, como valor agregado, dos cositas que hoy vemos cuanta falta hacen a los seres humanos, así como a las sociedades: el respeto y la tolerancia."

Global Yellow Arrow

http://global.yellowarrow.net

036a.jpg

Descrição / objetivos do projeto [minha tradução]:

"Yellow Arrow™ é o projeto global de arte pública de experiências locais. Cria um fórum aberto e interativo para pessoas deixarem e descobrirem mensagens em locais que indicam o que vale a pena."

Descrição / objetivos do projeto [idioma original]:

"Yellow Arrow™ is the global public art project of local experiences. It creates an open and interactive forum for people to leave and discover messages on location that point out what counts."

Slashdot

http://slashdot.org

020a.jpg

Descrição / objetivos do projeto [minha tradução]:

"Slashdot tropeçou adiante com a simples missão de fornecer 'notícia para nerds. Coisas que importam.’ Você pode ler mais sobre cada um dos autores, incluindo informação de contato e se dar conta de quem culpar por quê lendo a ‘The Authors Page’ (página do autor). Mas a maioria do trabalho é feita por toneladas de pessoas que usam o formulário enviar as histórias que nós publicamos cada dia."

Descrição / objetivos do projeto [idioma original]:

"Slashdot has stumbled forward with the simple mission to provide 'News for Nerds. Stuff that Matters'. You can read more about each of the authors, including contact information, and figure out who to blame for what by reading The Authors Page. But the majority of the work is done by the tons of people who use the Submission Form to send in the stories that we post every day."

Metafilter

http://www.metafilter.com

017a.jpg

Descrição / objetivos do projeto [minha tradução]:

"Metafilter é um weblog que qualquer um pode contribuir com um link ou comentário. Um weblog típico é uma pessoa que publica seus pensamentos sobre as coisas que originais encontra na web. Este site existe para quebrar abaixo as barreiras entre pessoas, para estender um weblog além de apenas uma pessoa, e para promover a discussão entre seus membros."

Descrição / objetivos do projeto [idioma original]:

"Metafilter is a weblog that anyone can contribute a link or a comment to. A typical weblog is one person posting their thoughts on the unique things they find on the web. This website exists to break down the barriers between people, to extend a weblog beyond just one person, and to foster discussion among its members."

Colab

http://colab.info

012a.jpg

Descrição / objetivos do projeto [idioma original]:

"CoLab é uma incubadora de projetos colaborativos.
MANIFESTO CO:LABORATIVO: A revolução do Software Livre vai invadir a cultura! P2P olho no olho! Gentileza gera gentileza! Pela liberdade da autoria e em nome do aprendizado distribuído! Cultura livre e apropriação à moda BrazilisHacker"

Rede viva favela

http://www.redevivafavela.com.br

011a.jpg

Descrição / objetivos do projeto [idioma original]:

"A Rede Viva Favela tem o objetivo de promover a inclusão nacional de rádios comunitárias numa rede virtual, incentivando o desenvolvimento comunitário, a inclusão social de comunidades de baixa renda carentes de veículos de comunicação, elevando assim a qualidade de vida social e individual de cada população beneficiada. As rádios participantes serão beneficiadas com infra-estrutura técnica e capacitação para seus técnicos, e terão acesso a programas culturais, educativos, sociais e musicais..."

Nettime

http://www.nettime.org

010a.jpg

Descrição / objetivos do projeto [minha tradução]:

"lista de email para cultura em rede, política e táticas
[nettime] não é somente uma lista de emails mas um esforço formular um discurso internacional, em rede, que nem promova uma euforia dominante (para vender produtos) nem continua o pessimismo cínico, propagado por jornalistas e intelectuais na mídia 'antiga' quem generaliza sobre 'novas' mídias sem uma compreensão clara de seus aspectos de comunicação."

Descrição / objetivos do projeto [idioma original]:

" mailing lists for networked cultures, politics, and tactics.
[nettime] is not just a mailing list but an effort to formulate an international, networked discourse that neither promotes a dominant euphoria (to sell products) nor continues the cynical pessimism, spread by journalists and intellectuals in the 'old' media who generalize about 'new' media with no clear understanding of their communication aspects."

Re:combo

http://www.recombo.art.br

009a.jpg

Descrição / objetivos do projeto [idioma original]:

"Re:combo é um projeto multimídia de produção colaborativa audiovisual. Nós estamos interessados na idéia de uma performance pública que funcione como um grande fluxo de sons, imagens, loops e vídeos, livre das burocracias do mundo pop de set lists, mapas de palco e limites de tempo."

The digital dialectic

libr16p.jpg

Título: The digital dialectic: new essays on new media
Autor / Editor: Peter Lunenfeld

Uma seleção de textos sobre tecnologia e mídia. Os temas variam da dialética do ciberespaço ao cinema digital. Apresenta renomados teóricos como Michael Heim, William J. Mitchell, Brenda Laurel, Lev Manovich...

março 06, 2006

del.icio.us

http://del.icio.us

008a.jpg

Descrição / objetivos do projeto [minha tradução]:

Descrição / objetivos do projeto [idioma original]:

"del.icio.us is a social bookmarks manager. It allows you to easily add web pages you like to your personal collection of links, to categorize those sites with keywords, and to share your collection not only among your own browsers and machines, but also with others. What makes del.icio.us a social system is its ability to let you see the links that others have collected, as well as showing you who else has bookmarked a specific site. You can also view the links collected by others, and subscribe to the links."

Digital McLuhan

libr31p.jpg

Título: Digital McLuhan: a guide to the information millennium
Autor / Editor: Paul Levinson

O livro é uma revisão dos conceitos de McLuhan associados a mídia eletrônica. Uma das teorias mais interessantes é a do espelho retrovisor como forma de encarar novas mídias e tecnologias.


março 05, 2006

MetaONG

http://www.metaong.info

015a.jpg

Descrição / objetivos do projeto [idioma original]:

"MetaONG é uma comunidade de notícias e artigos para o Terceiro Setor, onde os próprios usuários definem o que é publicado.
Compartilhar: o MetaONG permite que qualquer usuário envie artigos para publicação no site Discutir: usuários do MetaONG podem discutir livremente qualquer artigo publicado. Estes comentários são arquivados juntamente com cada artigo Pesquisar: todo o conteúdo enviado ao MetaONG é incluído em um banco de dados, onde os usuários podem pesquisar por artigos passados."

Canal Gitano

http://www.zexe.net/LLEIDA

013a.jpg

Descrição / objetivos do projeto [minha tradução]:

"Um projeto de comunicação audiovisual celular para coletivos sem presença nos meios de comunicação dominantes. Ciganos fazem difusão desde celulares. 25 jovens ciganos de Lleida recorrem espaços públicos e privados da cidade e seus arredores, equipados de telefones celulares com câmara integrada. Recopilam e intercambiam experiências e opiniões constituindo-se em crônicas de sua própria realidade."

Descrição / objetivos do projeto [idioma original]:

"Un proyecto de comunicación audiovisual celular para colectivos sin presencia activa en los medios de comunicación preponderantes. gypsies broadcast from mobiles. 25 jóvenes gitanos de Lleida recorren espacios públicos y privados de la ciudad y su entorno, provistos de teléfonos móviles con cámara integrada. Recopilan e intercambian experiencias y opiniones constituyéndose en cronistas de su propia realidad."

Rob Malda

[idioma original: inglês] Rob Malda - Slashdot - http://slashdot.org

Entrevista realizada por email por Karla S. Brunet - Outubro 2005

Where/how did you come up with the idea for Slashdot? Were you interested in discussion, free speech…? Were you stimulated by other collaborative projects?

Rob: Slashdot organically grew out of a number of projects I had started or been a part of over the years. I ran a BBS in middle school and high school. I was an active user of usenet. And I ran what today is called a "Blog" for some time on my personal homepage. All of these things came together and Slashdot was what came out.

What are the goals of Slashdot? What do you intend with it? Is there a cause behind? Some sort of ideology, philosophy?

Rob: I like to think it's simply News for Nerds. Stuff that Matters. What that really means is that a dozen times a day, I share something I think is worth knowing. And then we can all talk about it. The stuff that matters to me is Linux, Open Source, Freedom of Speech, Freedom of Information, Technology, Gadgets, Toys, Video Games.

What interests have you in a collaborative platform? The amount of people you can reach, the speed?

Rob: Honestly I don't think it's really anything lofty. I powerful one-to-one connection is very important to me. The ambitious goal is to try to use a community to sift through a mountain of information and try to come up with common themes and ideas that can be used to spur on discussion. But all of that really comes down to just trying to get a cool idea across the net.

There are hundreds of thousands users of Slashdot. How to you attract/achieve collaboration? What do you do to captivate people to participate? Press you’ve gotten can be an answer?

Rob: I've never actively sought it. It just has always happened as a part of what we do on a daily basis. People are interested in the news we cover. And people like to talk. Over the last 8 years we've had some press, but that is just part of it. Press gets someone to the URL, but it takes something else to get them to share their opinions with strangers.

Are you happy with the level of contributions in Slashdot? Did you expect more or less interviews? Is that effective in your opinion?

Rob: There can always be more contribution, but I don't think it really matters. I'd rather 10 good ideas come from a hundred people then 5 good ideas from a thousand.

How long do you plan to be on the net with Slashdot? Is there a fixed time for its duration or not? I say that in a way because an active website is time consuming (you said you spent 20 to 30h per week reading emails about Slashdot), so do you plan to be involved with the project forever? Project lifetime is something that matters for you? How do you see the future of Slashdot?

Rob: I lack a crystal ball, but I enjoy my work. I created the site as a hobby and am now paid to do it. Not a lot of people are so lucky. As long as I continue to find pleasure in my work, I'd like to keep doing it.

The future of Slashdot involves new developments in improving discussions. New ways of bridging the ideas of individuals back to the masses.

março 04, 2006

No Border Network

http://www.noborder.org

016a.jpg

Descrição / objetivos do projeto [minha tradução]:

"A no border network é uma ferramenta para todos os grupos e organizações populares que trabalham nas perguntas dos migrantes e daqueles que buscam por asilo a fim se lutar ao lado com eles para a liberdade de movimento, para a liberdade para todos de permanecerem no lugar que escolheram, contra a repressão e muitos controles que multiplicam as fronteiras por todos lugares em todos os países. Esta rede é diferente dos grupos de lobbying e das Ongs porque é baseada em grupos de ativistas ‘grassroots’ e pretende permanecer assim."

Descrição / objetivos do projeto [idioma original]:
"The no border network is a tool for all groups and grass root organizations who work on the questions of migrants and asylum seekers in order to struggle alongside with them for freedom of movement, for the freedom for all to stay in the place which they have chosen, against repression and and the many controls which multiply the borders everywhere in all countries. This network is different from lobbying groups and NGOs because it is based on groups of grass root activists and intends to stay so."

março 03, 2006

Sebastian Molina

[idioma original: espanho] Sebastian Molina - Mundo al Reves - http://mundoalreves.com

Entrevista realizada por email por Karla S. Brunet - Novembro 2005

¿De donde ustedes sacaran la idea del mundoalreves.com?

Sebastian: La idea de mundalreves.com nació ante la necesidad de contar con un medio de comunicación que de manera más abierta, nos brinde la posibilidad de compartir algunos materiales, escritos, poesía, etc. Ante eso y al desconocer en profundidad los alcances que podríamos darle a ese medio, lanzamos, al inicio de la página, 3 preguntas (y la posibilidad de responderlas) que en ese momento eran todo lo que era la página. Las 3 preguntas fueron: "Un mundo al revés ¿Por qué?", "Un mundo al revés ¿Para qué?" y "Un mundo al revés ¿Cómo?".
De las cientos de respuestas que nos dieron a esas 3 simples preguntas salió el concepto completo de lo que hoy es mundoalreves.com. Tenía que ser un medio de comunicación que apunte a una comunicación más abierta, humana y participativa. A la vez, debería enmarcarse en los conceptos de "Respeto" y "Tolerancia" pues la diversidad de respuestas, puntos de vista y opiniones era inmensa y todos querían tener su espacio en este medio que nacía. A la vez, vimos la necesidad de contar con la posibilidad de que el visitante participe directamente compartiendo sus materiales, comentando los materiales de otros y haciendola propia la página. Por el público que participó, nos dimos cuenta que principalmente teniamos que dirigirnos principalmente a jóvenes.

En la página web ustedes dicen que es intención del proyecto "construir una comunidad virtual en la cual compartir" y tienen como puntos centrales "el respeto y la tolerancia". ¿Porqué? ¿Cuál el objetivo? ¿Hay alguna causa por detrás del proyecto, alguna ideología?

Sebastian: El compartir, aparte de los puntos que te respondo en la anterior pregunta, están pues antes de realizar este emprendimiento, quienes llevamos adelante la página vimos lo dificil que es por un lado el querer publicar contenidos, materiales, etc y chocarse con que los medios "tradicionales" no dan espacio, piden canones de publicación muy cerrados, no se tiene esa "libertad" de creer por "querer" y gusto y no así por un "deber" y forma. Y por otro lado, lo del respeto y la tolerancia están por una comprensión de que ante la diversidad de personas con distintos criterios que gustarían de usar una herramienta como es mundoalreves.com, no podemos obviar que podrían haber choques, discusiones, peleas, etc. haciendo que se pierda el concepto inicial de un lugar donde poder más bien acercarnos. Por ello mismo, sin un marco mínimo de estos dos conceptos, respeto y tolerancia, la comunicación sería ruidosa y el concepto inicial de la página (un lugar donde podernos comunicar libremente, sin ruido y sobre todo con un marco agradable) se perdería.
La única causa que nos mueve es la que te comento. Detrás de mundoalreves.com, en realidad solo habemos 3 jóvenes con ganas de que este proyecto crezca y de que esta propuesta se pueda difundir como una demostración de que si se pueden construir modos distintos de acercarnos desde nosotros mismos, de la sociedad civil.
Y sobre lo de la ideología, sería imposible construir todo lo que se ha construido si es que tuvieramos una "ideología" (desde el punto de vista sociológico: izquierda, derecha, etc) marcada o que querramos difundir. Ya desde un punto de vista más amplio, tenemos la ideología del Pluralismo, de la libertad de expresión dentro de marcos de respeto y tolerancia, de la diversidad, del derecho a decidir y a estar

¿Porqué ustedes eligieron una plataforma colaborativa para mundoalreves.com?

Sebastian: Porque la intención es no repetir los viejos modelos de manejo de medios de comunicación. Desde el momento mismo en que estamos en internet, ya encontramos un modo de comunicarnos distinto, alternativo. Y la busqueda es el encontrar maneras en las cuales podamos innovar en esta materia. No queremos reproducir los modelos verticalistas de los medios de comunicación "tradicionales" (por llamarlos de algún modo) si no que, desde un punto de vista más horizontal - pero con una Dirección que permita que el objetivo principal no se pierda - podamos demostrar que si podemos comunicarnos más abiertamente sin que esto signifique de manera caótica. Con más libertad pero sin olvidarnos de la diversidad de puntos de vista y sensibilidades por lo tanto, respetando a las otras personas desde la tolerancia a esta diversidad.

¿Como ustedes atraen colaboradores? ¿Que hacen para cautivar participantes?

Sebastian: Principalmente esa labor se realiza de manera directa. Mediante contacto personal o mail. Hemos ido creciendo de a poco. Siempre hemos visto la necesidad de crecer paso a paso. Inicialmente, más que todo apuntabamos a que en nuestro circulo inmediato se difunda la idea y la página (Universidad, amigos, familia, conocidos, jovenes de Santa Cruz de la Sierra, etc.) y aún lo seguimos haciendo así pero el ir llegando a ellos nos hizo que podamos llegar a otros y estos otros nos hicieron el contacto con otros y así la cosa ha crecido exponensialmente. Por otro lado, el boom de los blogs en el mundo (y el hecho de ser la vanguardia con blogs propios - hechas por nosotros mismos y no dependientes de un servicio mayor como blogspot, etc - en Santa Cruz de la Sierra) ha permitido poder acercarnos a una cantidad inmensa de otras personas en el mundo que también han aportado y aportan a la página a su modo: difundiendola, acercandonos materiales, colaborando, ayudandonos a conseguir más gente que ayude, etc.
Y para cautivar a los visitantes, aparte de todo lo dicho, tenemos el modo de participación directa en los materiales y de publicación directa en la Sección Calle Libertad que hace que muchos jóvenes y gente en general sientan las ganas de participar y comentar y compartirse a si mismos. Las 9 bitácoras que tenemos en la página también ayudan pues son de bastante calidad y el hecho de que se puede acceder de manera casi completa al mundo personal o de visión de algunas personas, ayuda bastante. Un punto también bastante fuerte, cree yo, que tenemos es el diseño. Hemos intentado innovar en este campo y hasta ahora la respuesta ha sido buena. Para menternos así, bien, siempre intentamos agregar algo nuevo, mejorar alguna parte de la página, siempre tener alguna sorpresa. Por ejemplo, ya estamos preparando el replanteamiento del diseño que tendremos para mundoalreves.com 2006 en donde apuntaremos a que el proyecto se plantee más grande y más atractivo para los internautas que buscan una alternativa en comunicación.

¿Están contentos con el nivel de participación en mundoalreves.com? ¿Esperaban más o menos? ¿Es efectivo en su opinión?

Sebastian: Estamos más que contentos con los niveles de participación. La verdad no esperábamos ni la mitad de lo que está sucediendo ahora en la página. Siendo sinceros, nuestros objetivos eran mucho más simples de lo que estamos logrando, la verdad, ha superado ampliamente nuestras expectativas. Eso si, últimamente hemos sentido que hemos llegado a un pico, a un punto en el cual debemos replantearnos el modo de como llegar a la gente pues, aunque la cosa se sigue difundiendo por si solo y cada vez más llega gente de lugares insospechados y nos contactan y todo, sabemos que para mantener el nivel y mejorar debemos buscar otros modos de llegada mediante el mismo internet pero por distintas vías, a la par de reforzar también el nivel nacional recurriendo a las vías tradicionales de publicidad, esta vez mediante la radio.
En materia de efectividad de la participación de la gente, el flujo ha ido creciendo exponencialmente desde los inicios a ahora pues en los comienzos, hubo inclusive momentos en los que pensábamos que ya nadie nos mandaría materiales ni colaboraciones pues ya habíamos agotado todos nuestros contactos y ahí empezamos nosotros mismos nomás a subir contenidos. Pero ya se había tomado un impulso y de ese susto (miedo) pasajero, nos percatamos de una realidad: la participación en internet, el compartir, no es algo que esté instalado en el común de los jóvenes y peor aún en la gente mayor pues la televisión, la radio y los periódicos (inclusive los diarios digitales) no exigen del menor esfuerzo al receptor, en cambio en este caso le estamos pidiendo un doble esfuerzo. Nos hemos dado cuenta que es un tema de construcción, de educación en participación y empoderamiento: de hacer suyas las herramientas que presta el internet para comunicarse y hacer escuchar su voz.

¿Cuánto tiempo ustedes planean estar en Internet con mundoalreves.com? ¿Hay una duración fija para el proyecto o no? ¿Pretenden adicionar algo más en el proyecto, alguna característica nueva en el futuro? Digo esto pues sé que coordinar una página consume mucho tiempo, ¿es intención dedicarse siempre a esto?

Sebastian: ¿Cuánto tiempo ustedes planean estar en Internet con mundoalreves.com? ¿Hay una duración fija para el proyecto o no? ¿Pretenden adicionar algo más en el proyecto, alguna característica nueva en el futuro? Digo esto pues sé que coordinar una página consume mucho tiempo, ¿es intención dedicarse siempre a esto?

Wikipedia

http://www.wikipedia.org

081a.jpg

Descrição / objetivos do projeto [Wikipedia Português]:

"A Wikipédia, uma enciclopédia livre colaborativa, é, portanto, escrita por voluntários. Foi criada em janeiro de 2001 , baseada em wiki (do havaiano wiki-wiki: veloz, célere). Por livre entende-se que qualquer artigo dessa obra pode ser copiado e modificado, desde que os direitos de cópia e modificações sejam preservados. O conteúdo da Wikipédia está sob a licença GNU FDL."

Descrição / objetivos do projeto [Wikipedia inglês]:

"Wikipedia is a free-content encyclopedia, written collaboratively by people from around the world. The site is a wiki, which means that anyone can edit articles, simply by clicking on the edit this page link."

março 01, 2006

Urban75

http://www.urban75.com

014a.jpg

Descrição / objetivos do projeto [minha tradução]:

"urban75 e-zine : um dos mais populares e-zines na web, com fórum, jogos, fotos, protesto, rave, drogas & mais. Este local é estritamente sem fins lucrativos - nenhuma banners, nenhun tie-ins, nenhuma propaganda."

Descrição / objetivos do projeto [idioma original]:

"urban75 e-zine: one of the most popular e-zines on the web with bulletin boards, games, photos, protest, rave, drugs & more. This site is strictly non-profit - no banners, no tie-ins, no ads."

Dark fiber

libr06p.jpg

Título: Dark fiber: tracking critical Internet culture
Autor / Editor: Geert Lovink

São textos de Geet Lovink sobre cibercultura publicados nos últimos anos. Mostram uma visão mais política da rede, da mídia táctica e estudos de casos de alguns de seus projetos como Nettime e Digital City.